Forum IFA UJ
Witamy na Forum IFA. . Zaloguj się lub zarejestruj.
Maj 04, 2024, 08:30:27 am

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
W związku z wyczerpaniem się pierwotnej formuły FORUM, rejestracja dla nowych użytkowników została
wyłączona


21502 wiadomości w 838 wątków wysłanych przez 1 użytkowników
Najnowszy użytkownik: Admin
* Strona główna Pomoc Zaloguj się Rejestracja
Forum IFA UJ  |  Koło Naukowe Anglistów  |  IV Warsztaty Tłumaczeniowe  |  Wątek: Dyskusja Panelowa - POEZJA(2) - dr Wójcik-Leese 0 użytkowników i 1 przegląda ten wątek. « poprzedni następny »
Strony: [1] Do dołu Drukuj
Autor Wątek: Dyskusja Panelowa - POEZJA(2) - dr Wójcik-Leese  (Przeczytany 3884 razy)
Krystyna Strzebońska
« Odpowiedz #1 : Maj 12, 2009, 09:31:41 pm »

Poniżej znajduje się wiersz do przetłumaczenia na dyskusję panelową, którą poprowadzi dr Elżbieta Wójcik-Leese.
Na Wasze tłumaczenia czekamy do 22 maja.
e-mail: 4swt.ifa@gmail.com

------

Pascale Petit


War Horse

after Franz Marc


Yesterday, I saw a horse die –

the most fiery but obedient white Pegasus

groaned in great pain like a human

wakened from a vivid dream.

Now he is a stinking corpse.

Nights, I sleep in the meadow.

When it’s quiet, the stars open.

They are my flowers. Darling –

when you look at our garden,

think of me looking up at mine.

Have you seen the War-Comet?

Bigger than Halley’s,

it follows us over the fields of France.

It has an icy mane.



The opening poem of the sequence “War Horse,” The Treekeeper’s Tale (Seren, 2008)
Zapisane
Strony: [1] Do góry Drukuj 
Forum IFA UJ  |  Koło Naukowe Anglistów  |  IV Warsztaty Tłumaczeniowe  |  Wątek: Dyskusja Panelowa - POEZJA(2) - dr Wójcik-Leese « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.11 | SMF © 2011, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!