Forum IFA UJ
Witamy na Forum IFA. . Zaloguj się lub zarejestruj.
Maj 04, 2024, 06:17:41 pm

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukaj:     Szukanie zaawansowane
W związku z wyczerpaniem się pierwotnej formuły FORUM, rejestracja dla nowych użytkowników została
wyłączona


21502 wiadomości w 838 wątków wysłanych przez 1 użytkowników
Najnowszy użytkownik: Admin
* Strona główna Pomoc Zaloguj się Rejestracja
Forum IFA UJ  |  Koło Naukowe Anglistów  |  IV Warsztaty Tłumaczeniowe  |  Wątek: Dyskusja Panelowa - PROZA(2) - dr Bałuk-Ulewiczowa 0 użytkowników i 1 przegląda ten wątek. « poprzedni następny »
Strony: [1] Do dołu Drukuj
Autor Wątek: Dyskusja Panelowa - PROZA(2) - dr Bałuk-Ulewiczowa  (Przeczytany 3768 razy)
Joanna Rzepa
« Odpowiedz #6 : Maj 23, 2009, 08:14:51 am »

Ponieważ tekst tego eseju umieściłyśmy najpóźniej, to skracamy fragment do przetłumaczenia z 4 pierwszych akapitów do 3 pierwszych akapitów, więc teraz to naprawdę niewielki kawałek.

Aby Was zachęcić, krótka informacja z okładki książki :):

Catherine Gallagher is the Eggers Professor of English at the University of California, Berkeley.
Stephen Greenblatt is the Cogan University Professor of the Humanities at Harvard University.

For decades, new historicsm has been a highly controversial and influential force in literary and cultural studies. In this dazzling, seminal volume, two of the discipline's most distinguished practitioners reflect on its surprisingly disparate sources and far-reaching effects.

Oraz fragmenty recenzji książki:

"A collection of essays of remarkable virtuosity." - Frank Kermode, New York Review of Books
"A splendid, learned, and witty discussion." - Hayden White
"A tour de force of new literary criticism...Gallagher and Greenblatt's virtuoso readings of paintings, potatoes (yes, spuds), religious rituals, and novels - all 'texts' - as well as essays on criticism and the significantce of ancedotes, are likely to take their place as model examples of the qualities of new critical school that they lead...A zesty work." - Kirkus Reviews

Tak więc do piór/klawiatur, Dear Fellow Students :)
Na Wasze tłumaczenia ziemniakowego eseju czekamy do 24.05 do godz. 24.
E-mail: 4swt.ifa@gmail.com
« Ostatnia zmiana: Maj 23, 2009, 08:17:15 am wysłanych przez Joanna Rzepa » Zapisane
Alicja Szatkowska
« Odpowiedz #5 : Maj 22, 2009, 05:45:10 pm »

Termin nadsyłania tłumaczeń "The potato in the materialist imagination" został przesunięty na 24.05.
Zapisane
Joanna Rzepa
« Odpowiedz #4 : Maj 19, 2009, 09:37:28 pm »

Ostatnia część.
Zapisane
Joanna Rzepa
« Odpowiedz #3 : Maj 19, 2009, 09:30:21 pm »

Ciąg dalszy.
« Ostatnia zmiana: Maj 19, 2009, 09:40:00 pm wysłanych przez Joanna Rzepa » Zapisane
Joanna Rzepa
« Odpowiedz #2 : Maj 19, 2009, 09:22:41 pm »

Zapraszamy Was do wzięcia udziału w dyskusji panelowej, którą poprowadzi dr Bałuk-Ulewiczowa.

Tekst do przetłumaczenia pochodzi z książki Catherine Gallagher i Stephena Greenblatta pt. Practicing New Historicism. Zamieszczamy tutaj cały rozdział 4: "The potato in the materialist imagination" i prosimy o przełożenie czterech pierwszych akapitów.

Na Wasze tłumaczenia czekamy do 22 maja. E-mail: 4swt.ifa@gmail.com
Zapisane
Krystyna Strzebońska
« Odpowiedz #1 : Maj 12, 2009, 09:37:55 pm »

Teksty prozaiczne na tę dyskusję panelową powinny pojawić się w tym tygodniu.
« Ostatnia zmiana: Maj 19, 2009, 09:04:33 pm wysłanych przez Zofia Wąchocka » Zapisane
Strony: [1] Do góry Drukuj 
Forum IFA UJ  |  Koło Naukowe Anglistów  |  IV Warsztaty Tłumaczeniowe  |  Wątek: Dyskusja Panelowa - PROZA(2) - dr Bałuk-Ulewiczowa « poprzedni następny »
 

Działa na MySQL Działa na PHP SMF 2.0.11 | SMF © 2011, Simple Machines Prawidłowy XHTML 1.0! Prawidłowy CSS!