Polski   Angielski   Niemiecki   Rosyjski   Francuski   Hiszpański   Ukraiński   Portugalski   Włoski  


Структура

 

Barbara Armata

Barbara Armata, studentka filologii germańskiej Uniwersytetu Jagielońskiego. Osoba otwarta, która żadnych wyzwań się nie boi. Swoją przyszłość wiąże z tłumaczeniami, choć nie ukrywa, że drzemie w niej ukryty talent pedagogiczny. Jej celem jest uczynienie ze swojego hobby zawodu (hmmm... a może odwrotnie...).

Oksana Bilyk

Oksana Bilyk studentka V roku germanistyki.

Dagmara Bożek

Licencjat polonistyki spec. komparatystyka, studentka IV roku kultury Rosji i narodów sąsiednich. Zainteresowania: taniec izraelski, języki słowiańskie, podróże i literatura. Na co dzień asystentka biura w jednej z krakowskich firm.

Dagmara Bożek

Amatorka czeskiego kina, tańca izraelskiego i języków słowiańskich, PR-owiec jednej z krakowskich firm

Aleksandra Bury

Studiuję filologię polską i jestem w sekcji edytorskiej SBT

Ewelina Dziwota

Studentka filologii germańskiej i ukraińskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Agata Fojcik

Nazywam się Agata Fojcik. Studiuję filologię romańską na Uniwersytecie Jagiellońskim. Moja przygoda z językiem francuskim zaczęła się wiele lat temu i przerodziła w pasję, która trwa do dziś. Uwielbiam francuskie kino, muzykę i kuchnię - to "składniki" bez których nie mogę się obejść. W SBT jestem od 2008 roku. Z przyjemnością i ogromną satysfakcją tłumaczę powierzone mu teksty.

Magdalena Gacek

absolwentka filologii ukraińskiej UJ i UWr

Julia Halicka
e-mail
Przewodnicząca SBT i Przewodnicząca sekcji języka ukraińskiego

Kamila Jurczyk

Hej! Jestem absolwentką Filologii Angielskiej Uniwersytetu Jagiellońskiego, obecnie mieszkam w Gdańsku. Uwielbiam zapach kawy, włoską kuchnię, salsę cubana oraz muzykę rosyjską. Uwielbiam podróżować! Lubię spotykać się z przyjaciółmi, a w wolny czas spędzać nad morzem :).Należę do sekcji rosyjskiej.

Magdalena Kempra

Magdalena Kempa, studentka V roku filologii romańskiej. Języki obce od dawna są moją pasją, więc wybór filologii jako kierunku studiów był oczywisty. Problemem był tylko wybór języka... Najbardziej zachwycił mnie język francuski, więc zdecydowałam się na filologię romańską. Poza francuskim, posługuję się jeszcze angielskim, hiszpańskim i... gwarą śląską:) Do Studenckiego Biura Tłumaczy należę od IV roku studiów. Chciałabym zajmować się tłumaczeniem zawodowo. Lubię sztukę, podróże, muzykę, teatr, Kraków, góry...

Joanna Klamerus
GGe-mailtelefon
Jestem absolwentką Filologii Orientalnej Uniwersytetu Jagielońskiego i studentką psychologii. Śnię, w zależności od nastroju, w kilku językach obcych ;) kocham spotkania z przyjaciółmi, kino, podróże i sport. Uwielbiam zapach świeżo skoszonej trawy. Nie mogę żyć bez kubka mocnej herbaty i mojego kalendarza.... niestety. W SBT, razem z całym Zarządem czuwam nad tym, żeby wszystko sprawnie działało :)

Magdalena Koziej



Nikoletta Kula

Z entuzjazmem wita każdy nowy dzień i nowe zadania. Ze słownika wykreśliła słowo "niemożliwe". Uwielbia podróże, towarzystwo przyjaciół, w którym może serdecznie się pośmiać. Ma cudnego kota i psa, ale marzy o posiadaniu osiołka. Tego lata chce nauczyć się kapkować.

Agnieszka Kwaśny

Agnieszka Kwaśny, studentka germanistyki Uniwersytetu Jagielońskiego. Uzależniona od przyjaciół i czekolady. Lubi książki, łyżwy i podróże. Zdecydowanie nie lubi... mówić o sobie ;-)

Natalia Maciak

Natalia Maciak, studentka 5. roku filologii angielskiej. Uwielbia książki (szczególnie fantasy), podróże, spotkania z przyjaciółmi oraz swojego kota. Otwarta na nowe wyzwania, swoją przyszłość wiążę z tłumaczeniem. Najbardziej boi się nudy.

Izabella Migal

Witam! Absolwentka Wydziału Polonistyki na Uniwersytecie Jagiellońskim. Należę do sekcji rosyjskiej SBT, znam też język ukraiński, lubię wszystkie języki słowiańskie oraz niemiecki. Najbardziej podoba mi się tłumaczenie poezji. Ćwiczenia translatorskie rozpoczynam od porównania dzieł oryginalnych z przekładami, co sprawia mi ogromna radość. Zachwycają mnie nie tylko języki, ale i dzika, oryginalna przyroda, tajga syberyjska, wysypki kwiatów w pustym stepie, lasy brzozowe i bukowe. Największą moją pasją i niespełnionym marzeniem jest muzyka poważna i balet klasyczny.

Aleksandra Motz
e-mail
Witam :) Nazywam się Aleksandra Motz, pochodzę z Żywca. Jestem studentką V roku filologii germańskiej UJ. Jestem pogodną osobą :), którą rozpiera chęć własnego rozwoju poprzez nabywanie różnych umiejętności i przyjmowanie ciekawych wyzwań. Lubię ludzi zaangażowanych w to czym się zajmują i wykazują przy tym duże poczucie humoru. Interesuję się turystyką w ogóle. Obecnie próbuję swoich sił jako dziennikarka w magazynie turystycznym. Plany na przyszłość? Wykorzystanie znajomości języka niemieckiego w tłumaczeniach, branży turystycznej bądź dziennikarstwie :)

Анна Наумєцка

Привіт! Я випускниця Европеїстики ЯУ, але продовжую навчання на Культурознавстві (Американістика). Із SBT мене поєднують чудові люди, пристрасть, 5 років навчання та російска мова - рідна мова. Люблю подорожі, гори і хороше вино ;)



Агнєшка Новак

На данний момент я навчаюсь на 4 курсі німецької філології ЯУ. Членом SBT я стала недавно і дуже надіюсь, що моя карьєра перекладача на цьому не закінчиться.


 Оля

Я співпрацюю з SBT,  тому що німецька мова і переклади - це моя пристрасть. Крім цього я цікавлюсь антропологією культури, тому люблю подорожувати і знайомитись з тим що нове. В вільний час я граю у волейбол і зустрічаюсь із друзями.



Йоанна Осляк

На данний момент я лідер у Німецької Секції SBT.  Цікавлюсь музикою, граю на флейті, люблю ходити у гори і подорожувати, охоче читаю.


Анна Оттлік

Привіт! Я студентка 3 курсу німецької філології ЯУ. Фільм і театр це моя пристрасть. Дуже люблю четвероногих. Членом SBT я стала в 2008 р.



Патриція Оттлік

Привіт! Я студентка 3 курсу психології ЯУ з особливим зацікавленням німецькою. Від юних літ я використовую німецьку, що дозвлило мені без проблему здобути мовний сертивікат - ZOP  на рівні C2. В SBT я працюю разом із сестою від 2008 року. Цікавлюсь подорожами, фотографією і кіно. Залежно від пори дня на велосипеді (до півдня) або з хорошою книгою і гарячим шоколадом (у вечері) :)



Магдалена Овсяна

Я випускниця Української Філології ЯУ. Переклади для мене це приємність і розвиток мовних навиків. Я цікавлюсь гуцульскою культурою, вільний час проводжу в горах і скалах. В звичайні дні я розкошуюсь кавою і постійно слухаю музику.

Аня Потонєц

Привіт! Я член Російскої Секції SBT. Тепер я на останньому етапі вивчення Культури Росії і Сусідніх Народів. В цьому році почалась моя пригода з угорською мовою і туризмом. Мене захоплюють іноземні мови, словянська культура і подорожі. Крім цього я люблю готувати, їсти і говорити про їжу.

 

Агата Ратайчак

Студентка 4 курсу Російськознавства, люблю італійську і німецьку мови. Люблю інтригуючі кримінали, жирні томи, оперу, Модільяні, прогулянки у невідоме.


Яцек Жани

Привіт! Я студент 4 курсу германістики.


Радослав Сандецкі

Студент 5 курсу Культури Росії і Сусідніх Народів в Інституті Східнословянської Філології. 



Юлія Сенчишин

Мови: російска, українська (рідні)

Цікавлюсь: science fiction, компютерна графіка (створення веб-сайтів), великий теніс, гори

Досвід: письмовий і консекутивні переклади російска <=>польска, консекутивні російска <=>англійска


Сильвія Столярска

Студентка 4 курсу німецької філології ЯУ. Моя пристрасть це подорожі і література, зокрема творчість Агати Крісті і Йоанни Хмєлєвської. Я стараюсь гідно репрезентувати студентів в Самоврядуванні Студентів ЯУ, а в цьому році я спробую виконувати завдання Студентського Бюро Перекладів.


Юстина Шара

Студентка німецької філології, для якої вороги це будильник і нудьга :) Їй важко всидіти довго на одному місці тому, вона розряджає свою енергію на прогулянках і на велосипеді. Чудово проводить час між людьми із саркастичним почуттям гумору, тому що сміх, це те що вона любить більш за все. Повністю віддана своїм друзям, музиці і каві :)


Катажина Твардзік



Барбара Відляж

Я відкрита для людей і нових подій, не люблю нудьгувати, обожнюю німецьку, подорожі і хороші книги. Мій дивіз: „Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünschst für diese Welt” ;)



Марія Вуйцік

Торунянка пов`язана із Краковом випадково. Магіср польскої і російської філології УМК. Вже декілька років журналіст, рецензент, перекладач, коректор, редактор а також вчитель. В особистому житті - я не фанатик фемінізму також в мові. Сподіваюсь що навіть в пізньому віці буду говорити доречно, а не до речей.


Анна Вроньска

Випускниця Культурознавства, спеціальність Російськознавство в ЯУ. Пишу кандидатську дисертацію в Інституті Росії і Східної Європи ЯУ. Її пристрасть - це іноземні мови, подорожі, вишивка хрестиком, російські кримінальні оповідання.

 

Анета Вуйцік

Студентка 5 курсу російської філологї ЯУ. Російська мова і культура сходу - це моя пристрасть. Цікавлюсь подорожами, театром, кіно. На даний момент вчусь і працюю перекладачем в агенції нерухомості.


Беата Вирвіх

Привіт! Я вчусь на 4 курсі німецької філології ЯУ. Цікавлюсь подорожами, люблю відвідувати нові країни і пізнавати їх культуру, музикою - сама граю на флейті і піаніно. Цікавлюсь німецькою літературою і іншими мовами. Переклади для мене це дуже приємне заняття, охоче берусь за нові тексти. Люблю нові завдання!



Єва Зажицка

Німецька Філологія:)


Ксенія Зярковска-Гук

Випускниця психології ЯУ і студентка менеджменту. Цікавлюсь розвитком і свідомим будуванням власного життя дорослими людьми. Ціную пристрасть до життя і підприємливість людини. Подорожуючи люблю "торкатись" життя зустрічаючись з людьми і мандруючи по їх землі. В Польщі люблю Бескиди, за її кордонами - camino de Santiago. Дома та в трамваї - літературу латино-американську. В SBT я член Англійської секції.

Studenckie Biuro Tłumaczeń - SBT UJ - Uniwersytet Jagielloński Kraków       Studenckie Biuro Tłumaczeń - SBT UJ - Uniwersytet Jagielloński Kraków