General Reading List:
Baker M. 1992. In Other Words. A coursebook in translation,
Routledge: London and New York
Baker M., (ed.) 1998. Routledge Encyclopaedia of Translation
Studies, Routledge: London and New York
Baker M., (ed.) 2010. Critical Readings in Translation Studies,
Routledge: London and New York
Balcerzan E. 1998. Literatura z literatury (strategie tłumaczy),
Śląsk: Katowice (tom 6 z zasługującej na uwagę serii “Studia o
przekładzie” pod redakcją Piotra Fasta)
Balcerzan, E. (red.) 1984. Wielojęzyczność literatury i problemy
przekładu artystycznego, Ossolineum: Wrocław
Balcerzan E., 2009. Tłumaczenie jako „wojna światów”. W kręgu
translatologii i komparatystyki. Wydawnictwo Naukowe UAM: Poznań
Balcerzan, E. , E. Rajewska (red.), 2007. Pisarze polscy o sztuce
przekładu 1440-2005. Antologia. Wydawnictwo Poznańskie: Poznań
Barańczak, S. 1992 i n. Ocalone w tłumaczeniu, a5: Poznań
Bassnett S. i A. Lefevere, 1998. Constructing cultures. Essays on
Literary Translation, Multilingual Matters: Clevedon
Bassnett, S. And H. Trivedi, 1999. Post-colonial Translation.
Routledge: London
Bednarczyk A. 2002. Kulturowe aspekty przekładu literackiego, Śląsk:
Katowice
Bukowski P., Heydel M., 2009. Współczesne Teorie Przekładu.
Antologia. Znak: Kraków
Dąmbska-Prokop U. (red.) 2000. Mała encyklopedia przekładoznawstwa,
Wydawnictwo WSJOE Educator: Częstochowa
Fast P. (red) 1998. Przekład artystyczny a współczesne teorie
translatologiczne, Śląsk: Katowice
Genzler, E. 2001. Contemporary Translation Theories, Multilingual
Matters: Clevedon
Hatim B. and I. Mason, 1990. Discourse and the Translator, Longman
Hatim B. and I. Mason, 1997. The Translator as Communicator,
Routledge: London, New York
Konieczna-Twardzikowa J. i M. Filipowicz-Rudek (red) od 1995, seria
“Między oryginałem a przekładem”, Universitas: Kraków
Kubińscy. O. i W. i T. Z. Wolański (red) 2000 / 2004 / 2007.
Przekładając nieprzekładalne, t. 1, 2 i 3. Wydawnictwo Uniwersytetu
Gdańskiego: Gdańsk
Kuhiwczak P. and K. Littau, 2007. A Companion to Translation
Studies, Multilingual Matters: Clevedon
Kwieciński P. 2001. Disturbing Strangeness, Foreignization and
domestication in translation procedure in the context of cultural
asymmetry, Edytor: Toruń
Lefevere, A. (ed) 1992. Translation / History / Culture, Routledge:
London
Legeżyńska A. 1999. Tłumacz i jego kompetencje autorskie, PWN :
Warszawa
Lewicki R. 2000. Obcość w odbiorze przekładu, Wyd. UMCS: Lublin
Munday J. (ed.) 2009. The Routledge Companion to Translation
Studies, Routledge: London and New York
Pieńkos J. 1993 Przekład i tłumacz we współczesnym świecie, PWN:
Warszawa
Pisarkowa K. 1998. Pragmatyka przekładu. Przypadki poetyckie, PAN
IJP: Kraków
Pisarska A. i T. Tomaszkiewicz, 1998. Współczesne tendencje
przekładoznawcze, Wydawnictwo Naukowe UAM: Poznań
Pym A., 2010. Exploring Translation Theories, Routledge: London and
New York
Robinson D. 2002. Western Translation Theory from Herodotus to
Nietzsche, St. Jerome: Manchester
Schulte R. i J. Biguenet, 1992. Theories of Translation. An
Anthology of Essays from Dryden to Derrida, University of Chicago
Press: Chicago
Snell-Hornby M. 1995. Translation Studies. An Intergrated Approach,
John Benjamins: Amsterdam and Philadelphia
Steiner G. 1975. After Babel. Aspects of Language and Translation,
Oxford UP: New York and London (Polish transl. Po wieży Babel,
Universitas: Kraków 2000)
Tabakowska E. 1993. Cognitive Linguistics and Poetics of
Translation, Gunter Narr: Tuebingen
Tabakowska E. 1999. O przekładzie na przykładzie. Rozprawa tłumacza
z Europą Normana Daviesa, Znak: Kraków
Toury G. 1995. Descriptive Translation Studies and Beyond, John
Benjamins: Amsterdam and Philadelphia
Venuti L. (ed) 2002 i n. The Translation Studies Reader. Second
Edition, Routledge: London and New York 2000
Venuti L. 1995. The Translator’s Invisibility. A history of
translation, Routledge: London and New York
Venuti L. 1998. The Scandals of Translation, Routledge, London and
New York
Williams J., Chesterman A., 2002. The Map. A Beginner’s Guide to
Doing Research in Translation Studies. St. Jerome: Manchester
Wojtasiewicz O. 1996. Wstęp do teorii tłumaczenia, Tepis: Warszawa